閑話休題 海外からの観光客の皆さんへ
海外から日本に来てくださる観光客の皆さんを、私は心から歓迎します。文化や風景、食事や人とのふれあいを通して、日本という国を存分に楽しんでいただけたら嬉しいです。
旅先では、体調を崩してしまうこともあります。それは誰にとっても不安なことです。そんな時は、どうぞ当院にご相談ください。医師として、言葉の壁があってもできる限りのサポートをさせていただきます。
私は、皆さんが日本を好きになってくれることを心から願っています。旅を終える頃には、「また来たい」と思っていただけるような体験をしてほしい。それが、私のささやかな願いです。
そして、最近報じられた日本製鉄によるUSスチールの買収の記事を読み、私はとても嬉しく思いました。国境を越えたつながりが生まれることで、日米の関係がより深く、前向きなものになることを期待しています。
ここまで読んで戴き有難うございます。
(両国横綱クリニック院長:総合診療専門医が院長の墨田区両国の内科、皮膚科、アレルギー科)
To all the visitors coming to Japan from abroad, I warmly welcome you. I hope you fully enjoy everything Japan has to offer—its culture, scenery, cuisine, and the kindness of its people.
Falling ill during a trip can be a worrying experience for anyone. If that happens, please don’t hesitate to turn to me. As a doctor, I will do my best to care for you, even if language becomes a barrier.
It is my sincere hope that you will grow to love Japan. When your journey comes to an end, I wish for you to leave with a heart full of fond memories and the thought, “I want to come back someday.”
Recently, I was delighted to read the news about Nippon Steel’s acquisition of U.S. Steel is approved by President Trump. I see this as a wonderful opportunity for the bonds between Japan and the United States to deepen even further. Let us move forward together with mutual respect and shared goals.
I lived in Greenwich, Connecticut when I was a child and attended North Mianus School. It was a wonderful environment where I made many good friends. I have fond memories of that time, and I am truly grateful for the warm welcome we received.
My younger brother was born there.
